Перевод "business card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение business card (бизнос кад) :
bˈɪznəs kˈɑːd

бизнос кад транскрипция – 30 результатов перевода

I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
You are the person who's arranging a meeting with my son?
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Это вы организуете встречу с моим сыном?
Скопировать
In fact, I had some good luck recently.
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
I get a week of free pies.
Напротив, сегодня мне повезло.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Я буду неделю бесплатно есть пироги.
Скопировать
Get your monkey ass up.
You're gonna want your business card back, right?
Come on.
Поднимай свою обезьянью задницу.
Ты, наверное, хочешь получить свою визитку обратно, правда?
Пошли.
Скопировать
The next time that happens, Mrs. Connelly, just call me.
-I gave you my business card.
Before I forget... it's the first of the month.
Хорошо, если это повторится, миссис Коннели, звоните мне.
Я дам вам свою визитку.
О, Алан! Пока я не забыла сегодня первое число.
Скопировать
I may visit you.
Have a business card?
No. I'll scribble it.
Я могу придти к вам.
У вас есть визитка? Да, конечно.
- Нет, я напишу вам.
Скопировать
Well, I am in a hurry.
Here's my business card.
My insurance agent will contact you.
- Я не тороплюсь. - Зато я тороплюсь! - Да?
- Я вас прошу. Вот моя визитка.
Моя визитка.
Скопировать
Just try to calm down.
By the way... a few minutes ago, you tore up a business card.
What business card?
Постарайтесь успокоиться.
Кстати... Я видел, как вы порвали визитку.
Какую визитку?
Скопировать
Are you interested in buying a car?
Here's my business card.
Call me if you're interested.
Ты хочешь купить машину?
Вот моя визитка.
Позвони, если надумаешь.
Скопировать
He can give you the details.
Incidentally, that business card is a one-way ticket to the movie, as it were.
You're on your own coming back.
Он расскажет подробности.
Кстати, та визитка - билет на фильм в один конец.
Выбираться придется самому.
Скопировать
Cork boy, man!
Business card! I see a new business card.
Excuse me, if it please the court. Allow me to present our intentions to Theodore.
Педик!
Тебе нужно заказать такую визитную карточку.
Если суд не возражает, позвольте мне разъяснить Теодору наши намерения.
Скопировать
Why not charge both tickets, Mr. Blackburn?
This is a business card.
I charge my ticket to the business.
Мистер Блэкбёрн, а почему не снять за оба с карточки?
Это моя рабочая карта.
Моя компания оплатит мне поездку.
Скопировать
It's wasn't like that.
I gave him my business card and told him Oska worked there and that Oska wanted to meet him too.
And usually the answer I'd get is "really?".
Если бы...
Я представился твоим менеджером, дал ему визитку. Сказал, что Оска хочет с ним встретиться.
Обычно в ответ слышу восторженные возгласы: "Не шутите? !"
Скопировать
By the way... a few minutes ago, you tore up a business card.
What business card?
You took a business card from your jacket. You tore it up and threw it in a vase like this.
Кстати... Я видел, как вы порвали визитку.
Какую визитку?
Вы достали визитку из кармана плаща, порвали ее и выбросили в цветочный горшок.
Скопировать
What business card?
You took a business card from your jacket. You tore it up and threw it in a vase like this.
Then you changed your mind and took it back.
Какую визитку?
Вы достали визитку из кармана плаща, порвали ее и выбросили в цветочный горшок.
Но затем вы передумали и собрали все кусочки.
Скопировать
Lawyer Wassemberg of the Paris Bar.
- Sorry, I don't have business card with me.
- It wouldn't help you now.
Адвокат Вассенберг из парижской адвокатуры.
- Извините, у меня с собой нет визитки.
- Она бы тебе сейчас не помешала.
Скопировать
Here.
Here's my business card.
"Proclo Sanitation Services, Gaetano Proclo, president."
Вот.
Вот моя визитка.
Гаэтано Прокло. Компания "Уборочные услуги Гаэтано". Президент.
Скопировать
I don't like dancing.
There's something else, this is my business card.
You drive such a beautiful car, if there is any problem, come to me. My name is Chu Dong.
Я не люблю танцевать
Это немного другое, моя визитка
У тебя клевая машина, если будут какие проблемы, звони, меня зовут Чу Донг
Скопировать
What's this?
A business card.
The woman in charge of issuing visas.
Что это?
Визитная карточка.
Женщины, возглавляющей отдел по выдачи виз.
Скопировать
No kidding, boy, do not laugh.
They found a business card of Professor with all the regalia, phone number and address.
What kind of trick?
Не шутите, мальчик, не шутите.
Они находили визитную карточку профессора со всеми регалиями, телефонами и адресом.
Ну что это за выходка?
Скопировать
I want to get your opinion on something.
It's my business card.
I decided to get a new one, too.
Мне нужно знать ваше мнение.
Это моя визитка.
Я тоже решил заказать себе новую.
Скопировать
I run a small business now.
I didn't bring my business card.
How old are you, boy?
И сейчас занимаюсь небольшим бизнессом!
Я забыл взять с собою свою визитную карточку!
Сколько тебе лет мальчик?
Скопировать
I'II tell you what....
Here's my business card.
You call me.
- Скажу Вам вот что....
Визьмите мою визитку.
Позввоните сами.
Скопировать
Taking out the one organization that could hold it all together.
Give me your business card.
Hello.
Уничтожить единственную организацию, способную помочь.
Возвращение к холодной войне.
Здравствуй.
Скопировать
Hufnagle, Walter. - Why'd you call me?
- He also had your business card.
Did he?
- Почему Вы вызвали меня?
- У него еще была Ваша визитка.
У него была? - Тоби Зиглер?
Скопировать
Anything else?
Found someone's business card in his pocket.
Buckland's Auction House?
Что-нибудь ещё?
Визитная карточка в кармане.
Аукционный дом Баклэнда?
Скопировать
From the White House?
He had your business card.
That's my coat.
- Да.
У него была Ваша визитка.
Ну, это мое пальто. Я отдал его в приют.
Скопировать
I'm Toby Ziegler.
Walter was wearing my coat, and it had my business card.
- You want your coat back?
Я Тоби Зиглер.
Уолтер был одет в мое пальто, и там лежала моя визитка.
- Вы хотите свое пальто назад?
Скопировать
If I remember anything, how can I contact you?
You have a business card?
I'm sorry. I don't
Вдруг я вспомню что-нибудь.
Дайте мне свою визитку.
- Не взял, к сожалению.
Скопировать
He had a business card.
A business card?
That's a real fucking achievement.
У него даже были визитки.
Визитки?
Какой прогресс, охренеть можно.
Скопировать
He seemed like a smart guy.
He had a business card.
A business card?
По-моему, толковый.
У него даже были визитки.
Визитки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов business card (бизнос кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение